Creation Date | date when the term was first entered into the base |
Change Date | date when the last change was made to the term |
Entry Number | number of the term in the termbase |
Project | project within which the term was translated |
Subject EN | subject area the term comes from (in English) |
Subject SR | subject area the term comes from (in Serbian) |
Source Language | language from which the term was translated |
Term – reference | document in which the term is found |
Term translation – reference | document in which the term was confirmed in Serbian |
Institution – reference | institution that recommended/confirmed the translation of the term |
Reliability | reliability of translation on a scale from 1 to 4: 1 – suggestion for translation that is yet to be confirmed (as a rule, for new concepts) 2 – term that is used but has not been confirmed in the stages of expert and legal revision 3 – term that has been confirmed and recommended by expert and/or legal revisers 4 – verified term (from primary legislation) |
Definition | definition of the concept the term represents |
Definition - reference | document that is the source of the definition |
Note | additional information, notes and comments referring to the concept the term represents |
Note Reference | document that is the source of additional information |
Linguistic Notes | additional information, notes and comments referring to the term itself |
Context | context in which the term appears in the source and/or Serbian language |
Context reference | document in which the context is found |
Hyponym | subordinate concept compared to the concept the term represents |
Hypernym | superordinate concept compared to the concept the term represents |
Related concepts | terms that represent concepts connected with the given concept by associative relationships or other types of lexical relationships |