Pretraga Evroteke
EVROTEKA sadrži samo englesko-srpske segmente, jer se kao izvor za prevođenje pravnih tekovina EU na srpski jezik koriste tekstovi na engleskom jeziku. Korpus možete pretraživati na oba jezika (i oba pisma na srpskom jeziku), kao što je i rezultat pretrage uvek dvojezičan. Pretraga se vrši na nivou reči i skupova reči.
Reči za pretragu unesite u polje u gornjem levom delu početne stranice i kliknite na taster „Traži”. U desnom delu ekrana pojaviće se rezultati pretrage: segment u kojem se traženi upit nalazi, na dva jezika – engleskom i srpskom, kao i link ka Evronimu (terminološkoj bazi), ukoliko je traženi niz ujedno i termin koji u njemu postoji.
Rezultati se rangiraju na osnovu kvaliteta segmenata (segment koji ima najveći stepen pouzdanosti – 5, biće prvi prikazan). U zaglavlju svakog segmenta prikazuje se i identifikacioni broj (ID) dokumenta, koji je zapravo celex broj dokumenta iz kog je odgovarajući segment izdvojen. On je istovremeno i link ka datom dokumentu u bazi EUR-Lex. Takođe, prikazuje se i direktorijum u koji je dati dokument raspoređen na EUR-Lex-u.
Jednostavnim upitom, bez pomoćnih znaka, dobićete listu pogodaka u kojima se tražena reč pojavljuje u bilo kojoj kombinaciji i na bilo kojoj poziciji u toj kombinaciji.
I u pretrazi Evroteke mogu se koristiti pomoćni znaci:
- _ (donja crta), . (tačka) ili ? (upitnik) – koji mogu zameniti bilo koji karakter u određenoj reči (npr. ako zadate upit organi_ation ili organi.ation ili organi?ation), dobićete sve unose koji sadrže dubletne reči tipa organisation/organization);
- % (procenat) i * (asterisk) – koji zamenjuju bilo koji broj/niz karaktera (npr. ako ukucate charter%rights ili charter*rights u listi pogodaka dobićete one segmente u bazi koji sadrže kombinacije sa dodatnim rečima koje se javljaju između reči charter i rights; a, na upit %rights ili *rights dobićete sve kombinacije reči koje se nalaze u kombinaciji sa rečju rights).